STORAGE INSTRUCTIONS

Always store in a dry area protected from freezing to avoid damage to the scooter and premature wear of the batteries.

Avoid exposure to rain, snow, ice, salt or stagnant water. Keep your scooter clean and dry.

Never expose the electronic components of the scooter to humidity (rain, snow, mist, or water from washing), as it may damage electronic circuits.

Always store your scooter with batteries fully charged. When storing the scooter for more than two weeks, charge the batteries and disconnect them.

During the storage, check the charge once a month and recharge the batteries as needed. You must complete a full charge cycle every month or damage to batteries can occur.

Avoid extreme temperature of hot and cold during storage. Freezing can damage low charged batteries and they may become unusable.
 
 
INSTRUCTIONS D'ENTREPOSAGE
 
  • Gardez dans un endroit sec à l'abri du gel pour éviter des dommages au quadriporteur et l'usure prématuré des piles.
  • Évitez d'exposer à la pluie, neige, glace, sel ou à de l'eau stagnante autant que possible. Gardez le quadriporteur propre et au sec.
  • NÙexposez jamais les composantes électroniques de votre quadriporteur à l'humidité (pluie, neige, brume, ou eau de lavage), car cela pourrait endommager ses circuits.
  • Entreposez toujours votre quadriporteur avec les batteries complètement chargées. Quand vous remisez votre quadriporteur pour une période de plus de 2 semaines, rechargez les batteries et déconnectez les.
  • Au cours de la période d'entreposage vérifier la charge une fois par mois et rechargé les batteries au besoin. Vous devez effectuer un cycle de charge complet tous les mois ou les batteries peuvent se détériorer.
  • Éviter les températures extrêmes de chauds et de froids pour entreposer votre quadriporteur. Des batteries entreposées sans charge peuvent geler et devenir inutilisables.
  •  
    Site Web fabriqué avec l'outil de création de site web rvSitebuilder | Hébergement de site Web par DesMondes.com